ГОУ Лингвистический лицей 1555 при МГЛУ
9 апреля 2010 г.
10 апреля 2009 г.
IN HOC SIGNO VINCES (лат.) - под этим знаменем ты победишь.
Круглый стол
«Иностранный язык и проблемы перевода
(на примере английского языка)»
Руководители:
– ученик 11 кл. «Б» Громов Артур,
- ученица 11 кл. «Б» Максимова Марина;
– заместитель директора лицея по иностранным языкам Кулиджанова Н. Г.;
– доцент кафедры методики преподавания иностранных языков дипломированных специалистов МИПК МГЛУ, преподаватель лицея Копошилко С. Б.
Участники:
– ученики 9–10-х классов лицея группы специализации «Основы переводческой деятельности»;
– учителя лицея;
– ученики 8-х классов лицея.
Выступления:
1. Бикантова М., 9 «Б» кл.; Колотикова А., 9 «А» кл.
«Значение фоновых знаний при переводе с английского языка на русский».
2. Енина А., Сарамутина Е. – 9 «Б» кл.
«Национальные варианты произнесения и их учет в работе устного переводчика».
3. Набиулина А., Проценко А., Тауль В. – 9 «В» кл.
«Влияние жанра текста на выбор лексических средств при переводе (на примере научно-популярных статей)».
4. Ершова М., Щеканенко М. – 9 «Б» кл.;
Соколова А., 9 «В» кл.
«Учет стилистических особенностей текста при переводе».
5. Авдеева А., 10 «А» кл.
«Проблема перевода лирической поэзии».
6. Чурикова Е., 10 «А» кл.; Михайлова К., 10 «Б» кл.
«Некоторые проблемы перевода поэтических текстов».
7. Буторина А., Голофаст А., Ермилова П., Ступина Е., Дворянчикова А. – 10 «А» кл.
«Проблема передачи английского юмора при переводе на русский язык».
8. Теуважев И., Ионов А. – 10 «А» кл.
«Устойчивые словосочестания в английском языке и их перевод на русский язык».
9. Лебедев Г., Шипов А. – 10 «А» кл.
«Формы передачи на русский язык английских имен собственных».
10. Хухуни И., 10 «В» кл.
«Российские реалии в переводе на английский язык».
11. Веневцева Т., 11 «Б» кл.
«Зачем изучать иностранные языки?»
12. Рязанцева В., 11 «Б» кл.
«Особенности параллельного перевода».